{"id":28630,"date":"2014-08-23T08:23:44","date_gmt":"2014-08-23T11:23:44","guid":{"rendered":"http:\/\/www.pedromigao.com.br\/ourodetolo\/?p=28630"},"modified":"2014-08-23T11:18:49","modified_gmt":"2014-08-23T14:18:49","slug":"a-globalizacao-do-vocabulario-lgbt","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.pedromigao.com.br\/ourodetolo\/2014\/08\/a-globalizacao-do-vocabulario-lgbt\/","title":{"rendered":"A \u2018globaliza\u00e7\u00e3o\u2019 do vocabul\u00e1rio LGBT"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">O vocabul\u00e1rio LGBT virou sensa\u00e7\u00e3o na m\u00eddia e se espalhou rapidamente pela tv e internet. A populariza\u00e7\u00e3o se deu com a ascens\u00e3o de personagens, como o <em>Cl\u00f4<\/em>, interpretado por Marcelo Serrado, Serginho e Dic\u00e9sar, ambos ex-participantes do <em>Big Brother Brasil<\/em>, al\u00e9m de quadros humor\u00edsticos e s\u00e9ries de TV que contribu\u00edram para que termos como <em>aloka<\/em>, <em>adogo<\/em>, <em>mona<\/em>, <em>bofe<\/em>, <em>u\u00f3<\/em> etc. se tornassem comuns aos ouvidos e bocas de todos, sejam homossexuais ou h\u00e9teros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft\" src=\"http:\/\/www.pedromigao.com.br\/ourodetolo\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/clo1-199x300.jpg\" alt=\"\" width=\"199\" height=\"300\" \/>Originados de uma linguagem popular chamada <strong>pajub\u00e1<\/strong> ou <strong>bajub\u00e1<\/strong>, esses termos se baseiam em v\u00e1rias l\u00ednguas africanas como: <em>umbundo<\/em>, <em>kimbundo<\/em>, <em>kikongo<\/em>, <em>nag\u00f4<\/em>, <em>egb\u00e1<\/em>, <em>ewe<\/em>, <em>fon<\/em> e <em>yoruba<\/em>, usada inicialmente em terreiros de candombl\u00e9 e posteriormente por comunidades LGBT. Tanto no candombl\u00e9 como na comunidade LGBT, a palavra pajub\u00e1 ou bajub\u00e1 tem o significado de fofoca, novidade, not\u00edcia, referente a outras casas ou fato ocorrido (tanto de coisas boas, como de coisas ruins) nesses c\u00edrculos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Conhecida tamb\u00e9m como <em>&#8220;falar na l\u00edngua do santo&#8221;<\/em> ou <em>&#8220;enrolar a l\u00edngua&#8221;<\/em>, era inicialmente muito usada quando se queria dizer alguma coisa de forma que outras pessoas n\u00e3o entendessem.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">As palavras come\u00e7aram a ser utilizadas para estigmatizar uma interpreta\u00e7\u00e3o ou deixar o linguajar mais alegre. Hoje em dia esses termos s\u00e3o usados como vocabul\u00e1rio no dia a dia de muitas pessoas, principalmente em baladas, escolas de samba e em conversas com amigos, independente de orienta\u00e7\u00e3o sexual.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Se por um lado a \u201cglobaliza\u00e7\u00e3o\u201d do vocabul\u00e1rio apresenta um pouco da cultura LGBT, por outro lado h\u00e1 uma banaliza\u00e7\u00e3o de alguns termos, que acabam perdendo o sentido por estarem fora de contexto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Curiosamente, h\u00e1 casos dentro do pr\u00f3prio meio em que tais termos s\u00e3o pouco utilizados, como no caso da professora e fot\u00f3grafa, <strong>Cintia Lima<\/strong>, 27 anos; segundo ela esse linguajar tamb\u00e9m \u00e9 bastante comum no universo homossexual feminino, mas n\u00e3o o utiliza com frequ\u00eancia. <em>\u201cUso poucas g\u00edrias. \u00c0s vezes, &#8216;fancha&#8217;. Que eu me lembre\u201d<\/em>. Quando questionada se seus amigos h\u00e9teros estranham quando a ouvem dizer um termo como o citado, ela foi bem taxativa:<em> \u201cMeus amigos h\u00e9teros reagem normalmente, at\u00e9 porque se sinto algum tipo de preconceito em algu\u00e9m, este nem se torna meu amigo\u201d<\/em>, comenta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">J\u00e1 a designer <strong>Marcela Antunes<\/strong>, 29 anos, frisa que mesmo sendo heterossexual, conhece bastante as g\u00edrias que seus amigos gays costumam falar, acha bem engra\u00e7ado e curioso. <em>\u201cAcho que o termo mais engra\u00e7ado que ouvi foi o &#8216;fazer a chuca&#8217;, um amigo me explicou o que significava e, certo dia, estava lendo o livro A Liberta\u00e7\u00e3o de Bela &#8211; Anne Rice, e ela descreveu todo o procedimento, s\u00f3 que com mais detalhes\u201d<\/em>, gargalhou.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"http:\/\/www.pedromigao.com.br\/ourodetolo\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/redes-300x168.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"168\" \/>O impacto dessas novas express\u00f5es na l\u00edngua portuguesa mudou. Anteriormente, sem a for\u00e7a da m\u00eddia, a maior parte das brincadeiras se limitava \u00e0 fala. Mas com o advento da internet, tudo isso mudou. As express\u00f5es s\u00e3o registradas nos blogs e nas redes sociais, simulando um jeito afetado de falar. Diversos sites se prop\u00f5e a divulgar um \u201cdicion\u00e1rio\u201d LGBT. A web d\u00e1 perman\u00eancia \u00e0s novas express\u00f5es e a chance de virarem mais do que uma moda passageira. Algumas express\u00f5es podem se incorporar definitivamente ao vocabul\u00e1rio geral dos brasileiros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Ent\u00e3o chega de ficar perdido: confira nossa sele\u00e7\u00e3o de alguns dos termos mais usados e suas respectivas tradu\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Abafa \u2013 n\u00e3o comente, evite que assunto, gafe ou fofoca se espalhe.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cAbafa, viado! O boy \u00e9 mara\u201d.<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cN\u00e3o espalha! O cara \u00e9 maravilhoso\u201d.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Amap\u00f4a \u2013 Mulher. H\u00e1 anos \u00e9 usado por grande parte da comunidade LGBT.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cAquela amap\u00f4a veio aqui hoje e fechou com a minha cara, porque a senhora n\u00e3o a atendeu direito\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cAquela mulher veio aqui hoje e me deu uma bela bronca, porque voc\u00ea n\u00e3o a atendeu direito\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Aqu\u00e9 \u2013 Substantivo masculino para dinheiro. Um cl\u00e1ssico do dicion\u00e1rio LGBT usado em todo o Brasil.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cMona, estou sem aqu\u00e9 nenhum e ainda estamos no meio do m\u00eas\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cAmiga, meu dinheiro acabou e o m\u00eas ainda est\u00e1 na metade\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Aquendar \u2013 Verbo para olhar, paquerar, flertar, participar e at\u00e9 mesmo transar.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cBicha, aquenda aquele boy magia que entrou agora\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cMenino, olha aquele cara lindo que entrou agora\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Bafo (varia\u00e7\u00f5es bafon, baf\u00e3o) \u2013 Vem do franc\u00eas, bas-fond (que significa underground, na marginalidade), que virou bafon, bafo ou baf\u00e3o. Pode ser usado para designar um evento escandaloso de modo pejorativo ou no bom sentido e, geralmente, vem com conota\u00e7\u00e3o sexual. Pode ser uma fofoca imperd\u00edvel tamb\u00e9m.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cA amap\u00f4 pegou o marido com outra na cama e deu o maior baf\u00e3o\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cA mulher pegou o marido com outra na cama e fez esc\u00e2ndalo\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Bofe \u2013 Homem. Cl\u00e1ssico do vocabul\u00e1rio LGBT, tem sido usado at\u00e9 fora da comunidade \u2013 as mulheres hetero adotaram &#8211; e programas de humor.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cAquele bofe \u00e9 esc\u00e2ndalo!\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cAquele homem \u00e9 lindo!\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Brejo \u2013 Local ou localiza\u00e7\u00e3o geogr\u00e1fica onde h\u00e1 grande concentra\u00e7\u00e3o de homossexuais femininas.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cEsse brejo est\u00e1 cheio de meninas lindas\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cEssa turma\/balada\/grupo est\u00e1 cheio\/a de meninas lindas\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Cafu\u00e7u \u2013 Homem r\u00fastico, m\u00e1sculo, viril e bronzeado. Segundo Dolores de Las Dores, do Las Bibas from Vizcaya, no Nordeste era \u201cpara designar algu\u00e9m pobre, r\u00fastico, de sub\u00farbio ou mesmo feio\u201d. Las Dores usa tanto o termo em v\u00eddeos de humor que cafu\u00e7u pegou no resto do Brasil: \u201cAgora cafu\u00e7u \u00e9 sin\u00f4nimo de MACHO de verdade\u201d, se diverte.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cBicha, fui na boate e s\u00f3 tinha cafu\u00e7u. A senhora sabe que adoro essa linha, me acabei!\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cCara, fui na boate e s\u00f3 tinha p\u00e9 rapado. Mas eu gosto desse tipo e me diverti\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Caminhoneira \u2013 Homossexual feminina masculinizada, muitas vezes tamb\u00e9m chamada de sapatona.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cS\u00f3 tinha caminhoneira naquela festa!\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cS\u00f3 tinha l\u00e9sbicas masculinizadas naquela festa\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Car\u00e3o \u2013 Pessoa bonita ou de atitude esnobe.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cAquela bicha veio aqui e ficou fazendo car\u00e3o para mim\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cAquele gay veio aqui e ficou fazendo caras e bocas enquanto me ignorava\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Coi\u00f3 \u2013 Levar uma bronca ou mesmo ser agredido por algu\u00e9m.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cVoc\u00ea levou um coi\u00f3 do boy, mona? N\u00e3o acredito!\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cVoc\u00ea foi enganada pelo cara, amiga? N\u00e3o acredito!\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Dar a Elza \u2013 Roubar, furtar.<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft\" src=\"http:\/\/www.pedromigao.com.br\/ourodetolo\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/furto1-300x300.jpg\" alt=\"\" width=\"277\" height=\"277\" \/><\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cEstava jantando, deixei o celular na mesa e deram a Elza no meu iPhone!\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cEstava jantando, deixei o celular na mesa e levaram o meu telefone celular\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Desaquendar \u2013 Largar, deixar para l\u00e1, esquecer.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cVoc\u00ea ainda n\u00e3o desaquendou dessa dieta, viado? N\u00e3o est\u00e1 dando certo, voc\u00ea engordou\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cVoc\u00ea ainda n\u00e3o largou essa dieta, amigo? N\u00e3o est\u00e1 funcionando, voc\u00ea ganhou peso\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Divar \u2013 Ter atitude de diva. Come\u00e7ou a ser usada com for\u00e7a entre LGBTs nas redes sociais.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cA bicha est\u00e1 divando por a\u00ed&#8230; Se montou toda e saiu para ca\u00e7ar\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cO gay ficou horas se arrumando, vestiu roupa de grife e saiu para paquerar por a\u00ed\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Mona \u2013 Mulher, mas \u00e9 amplamente utilizado como pronome de tratamento entre os homossexuais masculinos.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cAquela mona \u00e9 u\u00f3\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cAquela mulher\/homossexual \u00e9 chata\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Mavamba \/ o \u2013 Quase um ladr\u00e3o, pessoa que quando tem a oportunidade pode subtrair objetos, homens e id\u00e9ias de outro homossexual.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cAquela bicha \u00e9 mavamba, bee, n\u00e3o leva pra casa que vai sumir coisa\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cAquele homossexual \u00e9 esperto e mal intencionado, n\u00e3o leva ele para sua casa que pode sumir alguma coisa\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Nhaiii!? \u2013 Varia\u00e7\u00e3o do cumprimento \u201cE a\u00ed, tudo bem?\u201d, s\u00f3 que numa vers\u00e3o bem mais gay. Muito usado por Silvetty Montilla, a sauda\u00e7\u00e3o foi amplamente adotada entre os LGBTs.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cNhaiiiii, viado, voc\u00ea t\u00e1 boa?\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cE a\u00ed amigo, tudo bem?\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Racha (ou rachada) \u2013 Mulher.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cAquela racha tava me gongando\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cAquela mulher estava me ridicularizando\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Ryca \u2013 De rica, usado para algu\u00e9m que tem dinheiro, \u00e9 bonita, magra, bem-sucedida, consome coisas boas. \u00c9 o novo \u201cluxo\u201d para designar pessoas bem sucedidas e admir\u00e1veis financeiramente ou n\u00e3o.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cEu sou ryca, viado, me deixa!\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cEu sou bem-sucedida, influente, magra, com cabelo incr\u00edvel, fa\u00e7o como eu quiser!\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>U\u00f3\u00a0 \u2013 Quando se refere a pessoas, antip\u00e1tico, fresco, chato. Quando s\u00e3o coisas ou lugares, sem gra\u00e7a, cafona.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Exemplo: \u201cConheci aquele boy na internet, encontrei pessoalmente e foi u\u00f3\u201d<\/li>\n<li>Tradu\u00e7\u00e3o: \u201cConheci aquele cara na internet, encontrei pessoalmente e foi bem chato\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\">Fonte: <a href=\"\/\/igay.ig.com.br\/2014-03-07\/conheca-o-gaycionario-o-dicionarios-com-os-temas-mais-divertidos-da-comunidade-gay.html)\" target=\"_blank\">Gaycion\u00e1rio<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O vocabul\u00e1rio LGBT virou sensa\u00e7\u00e3o na m\u00eddia e se espalhou rapidamente pela tv e internet. A populariza\u00e7\u00e3o se deu com a ascens\u00e3o de personagens, comoTour Details<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":28645,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[641],"tags":[663,661,664,662,339,27,6,660],"class_list":["post-28630","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aquenda","tag-aquendar","tag-bajuba","tag-dicionario-gay","tag-girias","tag-sexo","tag-sociedade","tag-vida-cotidiana","tag-vocabulario-lgbt"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.pedromigao.com.br\/ourodetolo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28630","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.pedromigao.com.br\/ourodetolo\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.pedromigao.com.br\/ourodetolo\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.pedromigao.com.br\/ourodetolo\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.pedromigao.com.br\/ourodetolo\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28630"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/www.pedromigao.com.br\/ourodetolo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28630\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":28632,"href":"http:\/\/www.pedromigao.com.br\/ourodetolo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28630\/revisions\/28632"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.pedromigao.com.br\/ourodetolo\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28645"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.pedromigao.com.br\/ourodetolo\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28630"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.pedromigao.com.br\/ourodetolo\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28630"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.pedromigao.com.br\/ourodetolo\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28630"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}